pondělí 1. února 2016

Skotské mýty a legendy - Vílí chlapec z Leithu


Ahojte, 
tak vám můžu konečně předat další skotskou legendu. Je krátká a nic moc neříkající, ale nezapomeňte, že to je pouze legenda. A mělo to jakousi podivnou angličtinu, tak snad to bude dávat smysl.
Vaše Katuš


Asi patnáct let poté, co jsem nějaký čas obchodoval v Leithu, což je blízko Edinburghu v království Skotském, jsem se v jednom domě potkával se svými známými a společně jsme popíjeli víno. Žena, které dům patřil, patřila ze všech sousedů mezi nejvěrohodnější, což nutilo mou pozornost zaměřit se na to, co mi jednou řekla o vílím chlapci (jak ho nazývali), který v tom městě dříve dlel.
Tak zvláštně mi ho popsala, že jsem ji požádal, aby mi ho při první příležitosti ukázala a ona mi to slíbila. Nedlouho poté, tam skutečně vílí chlapec dorazil, ještě než jsem přišel. Při pohledu na ulici mi řekla, „Podívejte se, pane, tamhle je, hraje si s ostatními chlapci,“ a upozornila ho na mě.
Šel jsem k němu a pomocí milých slov a pár mincí se mi ho podařilo dostat do domu, kde jsem se ho v přítomnosti různých lidí zeptal na několik astrologických otázek, na které velmi přesně odpověděl. Jeho přednáška daleko přesahovala vědomosti desetiletého nebo jedenáctiletého dítěte, na které vypadal.
Bubnoval prsty do stolu, takže jsem se ho zeptal, jestli umím udeřit i do bubnu. Odpověděl: „Ano, pane, stejně jako každý muž ve Skotsku; každý čtvrtek v noci hraji lidem, kteří se setkávají pod tamtím kopcem (ukazujíc na velký kopec mezi Leithem a Edinburghem).“
„Jak, chlapče?“ optal jsem se, „jaká je tam společnost?“
„Je tam,“ řekl, „skvělá společnost mužů i žen, kteří se baví různými styly hudby; kromě toho tam mají mnoho druhů masa a vína a často v noci cestujeme do Francie nebo do Holandska a vracíme se, ale když jsme tam, užíváme si všech požitků země.“
Zeptal jsem se ho, jak se dostanou pod kopec. Na to mi odpověděl, že je tam pár bran pro ně otevřených, ačkoli jsou pro jiné neviditelné. V kopci pak mají obrovské místnosti, stejně dobře vybavené jako většina místností ve Skotsku.
Otázal jsem se, jak si mohu být jistý, že říká pravdu. Na co to mi odpověděl, že budu mít velké jmění, že ví, že bych měl mít dvě manželky, jejichž siluety vidí za mými rameny a obě jsou velmi pohledné.
Paní domu mi pověděla, že ani všechen lid Skotska ho nedokáže zadržet, aby se ve čtvrtek v noci nedostavil na tu schůzku. Pod příslibem dalších peněz mi slíbil, že se se mnou setká na stejném místě ve čtvrtek odpoledne. Chlapec znovu v danou dobu přišel a já jsem přesvědčil pár svých přátel, aby mi pomohli (pokud to bude možné) zabránit mu tu noc v odchodu.
Seděl mezi námi a odpovídal na mnoho otázek, dokud neodbila jedenáctá hodina, a on náhle zcela nepovšimnut celou společností zmizel. Já jsem si to však brzy uvědomil, spěchal ke dveřím, chytil ho a zavedl zpět do pokoje. Všichni jsme ho sledovali, ale on byl náhle opět ze dveří.

Následoval jsem ho na ulici, kde způsobil rámus, jakoby ho někdo napadl, a pak jsem ho už nikdy neviděl.

9 komentářů:

  1. děkuji za překlad,
    překládat tuto knihu bude asi pěkný "oříšek", ale jsem ráda, že to děláš, je to pěkný příběh, ještě jednou díky

    OdpovědětVymazat
  2. Mockrát děkuji za překlad. Ta prapodivná angličtina dá asi pěkně zabrat.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Tady zrovna dala hodně. Ale začala jsem další a ta je celkem v pohodě s angličtinou, ale zase je dost dlouhá. Tak uvidíme, jak to půjde.

      Vymazat
  3. Srdečná vďaka za preklad... :-)
    ;-) No bude to asi škótska angličtina, zrejme sú tam rozdiely ako češtinou a slovenčinou :D:D:D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Spíš zastaralá, Yanico. V téhle povídce nebyly ani tak skotská slovíčka, jako podivné používání podnětu, zájmen a celkový slovosled. Taky tam byly šíleně dlouhé věty, takže jsem jich dost musela rozdělit a také jsem rozdělovala odstavce, které byly asi dány do "skotštiny" :D.

      Vymazat
  4. Moc děkuji za zajímavou povídku a její překlad.Jana

    OdpovědětVymazat
  5. Díky moc za překlad a korekturu :-D

    OdpovědětVymazat