pondělí 28. září 2015

Polibek noci - Epilog

O čtyři měsíce později

Brenna seděla na zaoblené pohovce před krbem se svou dcerou v náručí, zatímco Roshan nahlas předčítal z knihy starých irských básní. Milovala zvuk jeho hlasu, tak hluboký a bohatý. Nikdy ji nepřestalo udivovat, že slova napsaná básníkem tak dlouho mrtvým měla pořád sílu mluvit k jejímu srdci a duši.
Podívala se na portrét, který visel nad krbem. Byl namalován měsíc po uzavření jejich manželství. Roshan se zdráhal, ale Brenna trvala na svém. „Takhle si budeme pamatovat, jak jsme vypadali, když jsme se zamilovali,“ řekla a věděla, že nebude schopný jí to odmítnout. Brzy si budou muset nechat namalovat další obraz, pomyslela si, na kterém bude i jejich dcera.
Miminko zatahalo za loknu Brenniných vlasů, a stejně tak i za její srdce.
Poté, co kojence nakrmila a přebalila, odnesla Brenna Caru Aideen nahoru do dětského pokoje. V jedné místnosti, kde byly předtím pouze knihy, se teď nacházely všechny věci, které jejich dítě potřebovalo, a mnohem více. Stěny byly natřeny barvou v jemně růžovém odstínu, koberec v tmavším odstínu zakrýval podlahu. Bílé závěsy se třepotaly v oknech. Bílá kolébka stála u jedné stěny a barevně ladící šatní skříň u druhé. Andělští cherubíni tancovali na stropě. V rohu bylo vypolstrované houpací křeslo a velký plyšový medvěd v druhém.
„Sladké sny, můj andílku,“ zašeptala Brenna a položila dceru do postele.
Brenna se podívala nahoru a uviděla Roshana, který ji následoval do místnosti. Přešel k ní a položil jí paži okolo ramen.
„Roste do krásy každým dnem více a více, nemyslíš si?“ zeptala se Brenna.
„Samozřejmě,“ odpověděl a políbil ji na tvář, „ a stejně tak i její matka.“
„Pořád nemůžu uvěřit, že je opravdu naše.“
Roshan přikývl. Adoptovat dítě bylo relativně snadné. Používal své nadpřirozené síly při více než jedné příležitosti, ale neměl ohledně toho žádné výčitky. A navzdory tomu, že byl více než upřímný, Cara Aideen teď byla legálně jejich. Očekával, že holčička drasticky změní jejich život, a to také udělala, jen ne tak, jak očekával. Když byla zhruba týden stará, byl její otrok a ochránce, ochotný udělat cokoliv, aby ji udržel v bezpečí.
Věděl, že ho čekají těžké chvíle, když začne Cara Aideen přemýšlet, proč nikdy nevidí své rodiče během dne, proč nikdy nejedí pohromadě jako rodina, proč trvají na tom, aby se její narozeninové oslavy konaly pouze večer. V té dobu jí řeknou pravdu. V tu dobu se k nim možná přidá. Pokud ne, inu, to byla obava na příští dny.
Přitáhl si Brennu do náručí a něžně ji políbil. „Uložila jsi naší dceru do postele, má sladká ženo,“ řekl a políbil ji na špičku nosu. „Je teď řada na mně?“
„Chtěl bys, abych tě uložila a dala ti pusu na dobrou noc?“ zeptala se se škádlivým úsměvem.
„Samozřejmě, že chtěl.“
Tiše se zasmála, vzala ho za ruku a odvedla ho z dětského pokoje a dolů halou do jejich ložnice. Pohledem ztlumila světla a poté ho začala pomaličku svlékat, nechala konečky prstů, aby prozkoumávaly šířku jeho ramen, chloupky, co se mu kroutily na hrudi, svaly na jeho břiše. A když před ní stál úchvatně nahý, přetáhla si šaty přes ramena a nechala košilku sklouznout k jejím nohám.
„Budu tě milovat tak dlouho, jak jen budu žít,“ zašeptal.
„A já tebe.“
Přejel po ní pohledem naplněným bolestnou něhou a slibem věčnosti, jak ji nesl do postele. A když překryl její tělo jeho, výkřik zašeptaný před dlouhou dobou vzrostl v Brennině mysli.
Světlo noci, vyslyš mou píseň, přiveď mi mou lásku zakrátko.
Přimkla se ke svému manželovi blíže a děkovala osudu za splnění touhy jejího srdce a uskutečnění každého jejího snu a přání.

KONEC

11 komentářů:

  1. Srdečná vďaka za preklad i korektúru posledného príspevku k tejto knihe... :-);-)

    OdpovědětVymazat
  2. Skvělé, díky moc za poslední překlad a korekci.

    OdpovědětVymazat
  3. Děkuji moc za skvělý překlad!!!:-) :-)

    OdpovědětVymazat
  4. Perfektní ! ! ! děkuji mnohokrát za překlad a korekci celé knížky ! ! !

    OdpovědětVymazat
  5. Díky za překlad celé knihy a opravdu nečekaný konec :)

    OdpovědětVymazat
  6. Vďaka za preklad a korekciu skvelej knihy :-)))

    OdpovědětVymazat
  7. Děkuji za překlad celé knihy

    OdpovědětVymazat
  8. Diky za preklad :-)

    OdpovědětVymazat
  9. Díky za překlad.

    OdpovědětVymazat
  10. Díky moc za překlad a korekruru celé knihy ��

    OdpovědětVymazat