neděle 7. prosince 2014

Vzdor - 15. kapitola 1/2


Ahojte.
Omlouvám se, že je jenom půlka kapitoly, ale řeknu Vám, zrovna u této kapitoly jsem na autorku hodně naštvaná. Tenhle překlad už je tak dost složitý a teď mi tam ještě začala strkat podivné slovosledy, slova, která nejsou názvy a nemají žádný český význam a pokud mají, tak se mi zas nehodí do kontextu kapitoly atd, takže většina téhle kapitoly je z mé strany prostě o hledání kontextu a přemýšlení, co tím, do háje, chtěla autorka říct. Prostě jsem na to neměla už nervy a rozhodla se to rozpůlit. 
A také proto bych se Vás chtěla zeptat, zda-li se Vám kniha vůbec líbí, jestli chcete, abych ji dál překládala. Včera jsem se pokoušela něco přeložit z druhé části a zůstalo to pouze u dobrého úmyslu, protože jak jsem viděla jenom první větu, tak jsem to upřímně zase zavřela a řekla si, že snad na to přijdu později. Takže bych Vás chtěla poprosit, zda-li byste mi do komentářů napsali, jestli Vás příběh zajímá, baví nebo se na to mám vykašlat. A opravdu napsali. Žádné zaškrtnutí nebo tak. 
Je mi líto, že Vás takto v podstatě vydírám, ale připravuje mě to o více energie, než jsem čekala. Nechci dávat nějaký minimální limit komentářů, ale je Vám doufám jasné, že pro pět lidí to pro mě prostě nemá cenu překládat. 
Vaše touto knihou dost vyšťavená
Katuš


Rachel
Byla jsem Oliverově stánku už několik hodin a pomáhala jsem mu prodávat jeho pečivo, dokud neřekl, „Neprojdeme se?“
Nemusel se mě ptát dvakrát. Popadla jsem oba naše kabáty a podržela jsem otvírací cíp stanu. Prošel kolem a hodil si kabát přes ramena, aby se ochránil před odpoledním větrem.
Chytla jsem se ho paži a nabrala do plic vzduch, ve kterém byl pach trhu – vosk svící, kožené oblečení, skopové maso, zemědělské plodiny, špína.
„Připraven?“ Mírně jsem škubla jeho paží a on se zasmál, když jsme vyrazili napříč trhem.
Obešli jsme malou skupinku mužů, hádajících se o malého šedého osla se svěšenýma ušima, naše kroky byly dost pomalé, aby vyhovovaly Oliverově chůzi.
„Jsem rád, že jsi našla pokoj i přes … nepřítomnost tvého otce,“ řekl.
Trhla jsem sebou a podívala se na nohy. Nenašla jsem žádný pokoj, ale nechtěla jsem vykládat Oliverovi o našich plánech, dokud nebudeme připraveni odejít. Možná že to bylo ode mě sobecké, ale nedokázala jsem snést pomyšlení, že bych narušila naším odchodem tento den.
Zastavil se před stánkem, kde prodávali špejle s hovězím a cibulí. „Dvě, prosím.“
„To je moc drahé,“ zašeptala jsem, ačkoli jsem věděla, že mě nebude poslouchat.
Střelil po mně jedním z jeho širokých, jemných úsměvů, jeho tmavé oči zářily. „Na koho jiného bych měl utrácet své peníze? Už vím, že mě nenecháš koupit ti nějakou z těch pěkných, řasených věcí, které dívky v tvém věku mají rády, a opravdu nebudu kupovat další zbraň do tvé sbírky.“
„Protože já nemám ráda žádnou z těch pěkných, řasených věcí. A není nic špatného na sbírce zbraní.“
Jeho úsměv vypadal smutně. „To je možná moje chyba. Jared nevěděl, jak vychovat děvče a když mě najal, abych na tebe dohlédl v dobách jeho nepřítomnosti, nesnažil jsem se naučit tě opak.“
Zamračila jsem se, když jsem brala špejli do ruky, šťáva z masa vytekla na mé prsty. „Nebo možná to je to, kdo jsem. Se mnou není nic špatného.“
Objal mě kolem pasu. „Však jsem neřekl, že by s tebou bylo něco špatného. Jsi úžasná dívka. Jen je mi líto, že jsem neudělal nic, co by alespoň trochu mohlo nahradit tvou matku.“
Položila jsem si hlavu na jeho rameno a zakousla se do toho výborného masa. „Ty a táta jste vše, co potřebuji.“
„A teď ještě Logan.“
Potřebovala jsem Logana? Tápali jsme po něčem, co by se dalo nazvat jako začátek spolehlivého přátelství, ale pořád jsem se snažila vyhnout nepříjemným momentům v našich rozhovorech. Momentům, ve kterých jsem mu řekla, že ho miluji a on mi řekl, že se přes to dostanu. Vzpomínka na jeho dlaň přitisknuté k té mojí přinutilo srdce běžet o něco rychleji a já jsem odtáhla Olivera od stánku s jídlem.
Oliver si hlasitě pročistil hrdlo. „Když je tvůj otec pryč a matka mrtvá, tak předpokládám, že bych to měl být já, kdo ti vysvětlí ty věci, které se, ehm, dějí mezi mužem a ženou.“
„Cože? Ne.“ Zatřásla jsem prudce hlavou. Nic nemůže být víc nepříjemné, než rozhovor s Oliverem o kde-se-děti-berou tématu.
„Pokud bys raději neměla tuhle konverzaci s Loganem.“
Narovnala jsem se. „Hned s tím přestaň.“
Zatočili jsme za roh kolem alchymisty a pokračovali k bráně, kde bylo stále příliš mnoho občanů směřující k obchodům, mezi nimiž byla skupina loupežníků, kteří obsadili dočasný kemp na hranicích Baalbodenu. Slunce na obloze vypadalo jako zralý pomeranč, ačkoli vánek přinášel ještě pozůstatky zimy.
„Už jsi skoro v Nárokovacím věku. Brzy se již na tebe muži budou dívat určitým způsobem. Možná že i Logan se na tebe bude dívat jinak.“
Vzpomněla jsem si na intenzitu Loganova pohledu, když jsme se k sobě nakláněli v jeho kuchyni. Způsob, kterým mě jeho ruce držely. Vzpomněla jsem si na tu chvíli, kdy jsem si uvědomila, že jsem špatně posoudila jeho úmysly a jeho odvahu. Nevěděla jsem, jestli se teď na mě díval Logan jinak, ale měla jsem pocit, jako bych ho viděla poprvé úplně jasně. Z toho pochopení mě bolelo srdce kvůli tomu, že jsem ztratila dva roky přátelství kvůli své poraněné pýše.
„Nechci, abys přijala každého muže, který bude vypadat trochu slušně a nabídne ti střechu nad hlavou. Jsi cennější, než celé tohle město dohromady, Rachelko. Nezapomeň na to.“
„Jsi zaujatý.“
Zasmál se a ten teplý, plný zvuk vibroval mým tělem, přes mé tváře, které jsem měla k němu přitisknuté. „Možná, že jsem. Ale až ten čas přijde, nejdi hned do toho. Ujisti se, že ten muž, kterého sis vybrala, tě vidí takovou, jakou skutečně jsi, a miluje tě pro to.“
„To udělám.“
„V ten den budu určitě pyšný, až tě uvidím, jak budeš nádherná při pódiu Nárokování. Jenom doufám, že budu žít dostatečně dlouho, abych mohl být pradědečkem tvým dětem.“ Dojedl jeho maso a hodil tyčku na zem.
„Samozřejmě že budeš.“ Projela mnou ostrá bolest, když jsem si uvědomila, že pokud s Loganem zmizíme v Pustině s tátou, Oliver neuvidí mou slavnost Nárokování a nikdy nebude pradědečkem mých budoucích dětí. Podívala jsem se na procházejícího strážného, zářivý v jeho vojenské uniformě, a mé kroky zpomalily, když na mě dopadl plný účinek našeho plánu. Nejen Oliver neprožije se mnou tyto okamžiky mého života, on tady zůstane a jako jediný bude platit za naši zradu. Nepochybovala jsem, že Velitel bude Olivera mučit a nejspíš ho i zabije jako příklad pro další případnou neposlušnost a nevěrnost.
Sevřela jsem pevněji prsty kolem Oliverovy paže a rozhodla se. Logan prostě bude muset vymyslet způsob, jak vzít Olivera s námi. Odmítla jsem ho tu nechat.
Sotva jsme prošli bránou, když se země pod našima nohama zachvěla. Malé kamínky a drobná zrnka písku povyskočily a sklouzly po dlažebních kostkách. Venku za bránou někdo zakřičel.
Zadívala jsem se na Olivera a on mě tlačil pryč z cesty, když občané stojící poblíž brány začali panikařit. Vráželi do sebe, Ochránci, kteří napůl táhli jejich ženy, běželi kolem nás. Klopýtala jsem po dlažebních kostkách směrem k hrbolatému prostoru trávy mezi bránou a Tržební cestou. Oliver byl přímo za mnou.

17 komentářů:

  1. Dakujem:-) Celkom Tvoj komentar chapem, verim, ze sa to tazko preklada, lebo sa to aj tazko cita. Nuz, som strasne zvedava, ako to dopadne, ale verim, ze by si z toho mala mat potesenie a asi by bolo lepsie, keby si prekladala nieco, co Ta viac chyti. Takze urcite nebudem nejako podrazdena, ci nahnevana, aj tak je to nielen od Teba, ale od vsetkych prekladateliek neuveritelna laskavost, co pre nas robite. Tak len drzim palce, nech sa dari, nech Vam to vydrzi a rozhodni sa po svojom, hlavne, nech s tym kvoli jednej veci neseknes nadobro. Este raz vdaka a vsetko dobre.

    OdpovědětVymazat
  2. Díky moc za další pokračování, sice mi bude chybět konec, ale pokud je to pro tebe vážně tak těžké a tím pádem i nepříjemné, tak nechám rozhodnutí na tobě a nebudu protestovat ani pokud přestaneš.

    OdpovědětVymazat
  3. Ďakujem za preklad~~ Osobne by ma zaujímalo, ako to celé skončí, ale ak ťa to ozaj nebaví a je to také nepríjemné prekladať, tak pokojne skonči s prekladom a venuj sa niečomu, čo ťa baví :))

    OdpovědětVymazat
  4. Také děkuji za překlad, a jak už zde bylo řečeno, pokud je to tak těžké a nebaví tě to, tak pochopím, že nebudeš dál překládat. Na druhou stranu bych ale ráda věděla, jak to bude pokračovat a končit, protože s mojí angličtinou absolutně nemám šanci se do toho pustit sama. Ještě jednou díky za překlad a korekci :-)

    OdpovědětVymazat
  5. Díky za překlad ráda bych věděla jak to skončí ale pokud je to tak těžké tak dál nepřekládej a vyber novou knihu

    OdpovědětVymazat
  6. kniha mě osobně baví, anglicky neumím, tak jsem ráda, že si to můžu přečíst, moc děkuji. Pokud je to těžké na překlad tak pochopím, že se překládat nebude, škoda, ráda bych věděla, jak bude kniha pokračovat. Ala

    OdpovědětVymazat
  7. Děkuji za překlad, kniha se mi líbí, ale neodvážím se diskutovat o překladu, neboť anglicky umím jen pasivně a tak musím čekat na tvé rozhodnutí. Katka

    OdpovědětVymazat
  8. Díky za překlad. :) S překldy nemá sice zkušennosti, ale moc dobře víc, že když čteš něco, co je komplikovaně napsané, je problém tomu porozumět natož to ještě překládat. Tahle knížka mě zaujala, i když děj se hrozně táhne, ale i tak si myslím, že stojí za překlad. Pokud to zvládneš, věřím, že tě odmění nejenou čtenáři, ale výsledný pocit s úspěšně přeložené knžíky.
    Rozhodnutí je na tobě, určitě je to výzva. Záleží jestli si troufáš na hozenou rukavici :)
    Ať se rozhodneš jakkoliv, doufám, že ti chuť do překládání vydrží ;)

    OdpovědětVymazat
  9. Děkuju za překlad, moc si toho vážím že to pro nás děláš :)

    OdpovědětVymazat
  10. Díky moc za překlad :) Takhle knížka mě moc baví a jsem zvědavá, jak skončí.

    OdpovědětVymazat
  11. Děkuji také za tvůj překlad :-) Mě by také zajímalo jak kniha dopadne ale pokud by ti to bralo chuť do překladu tak bych byla ráda i za nějakou jinou knihu. :-) Záleží na tobě. Ještě jednou moc děkuji za energii kterou do překladu dáváš :-)

    OdpovědětVymazat
  12. Ďakujem za preklad, mňa to rozhodne baví a bola by som fakt šťastná, keby si pokračovala aj naďalej ;)

    OdpovědětVymazat
  13. Děkuji za překlad a korekturu! Vážím si toho, co pro nás děláte. :-)
    D.

    OdpovědětVymazat
  14. Vydržte! Váš překlad se moc dobře čte. A

    OdpovědětVymazat