čtvrtek 20. června 2013

Název blogového mailu

Jak by se podle vás měl nazývat mail, který budeme zakládat v průběhu prázdnin?
Nemůžu se rozhodnout :D potřebuju nějaké návrhy :) tak pište pls do komentů ;)

Uvažovala jsem o:
  1. denik-ztroskotancu
  2. ztroskotanci
  3. our.kingdom.of.books
  4. our.kingdom
  5. kingdom.of.books
Jinak připomínám, že se budou rozesílat pouze dodělané knihy z našeho blogu, abyste nám nepsali i o jiné knížky. Nemáme na to čas a taky to nebylo původním záměrem blogu.
Pokud by se našel někdo, kdo by nám pak chtěl pomáhat s rozesíláním, tak se ozvěte. :)
Samozřejmě, kdo se chce připojit a překládat nebo dělat korekturu, tak stačí napsat, stále je co dělat. :)

Ještě to nemám všechno dokonale promyšlené, takže podrobnější info čekejte během prázdnin.
Těším se na vaše návrhy případně hlasy k mým návrhům (stačí napsat číslo návrhu).

Tak ještě malá úprava článku:
Co si myslíte o tom, že máme název blogu "denik-ztroskotancu", ale na stránkách máme "Our kingdom of books" ???
Chtěli byste názvy sjednotit, je vám to jedno, nebo to máme nechat takhle? Co třeba úplně zrušit ten název na stránkách? Pište své názory, do teď mě to vůbec nenapadlo a docela by mě zajímalo, co si o tom myslíte. :)

43 komentářů:

  1. Myslím, že nejlepší je to 1. denik-ztroskotancu... S tím si hned blog člověk spojí a je to snadno zapamatovatelné... :)

    OdpovědětVymazat
  2. mě se prostě líbí návrh č.1

    OdpovědětVymazat
  3. Z estetickeho hlediska bych volila č.3. Kvuli pamatovani bych ale volila č.2, coz bude rozhodne zajimavy nazev :-)

    OdpovědětVymazat
  4. Pre mna najzaujimavejsi je asi navrh c.2.

    OdpovědětVymazat
  5. já se přikláním k návrhu 3. už to tak mám zafixované a spíš mě plete název deník ztroskotanců :)
    a pokud jde o dodatek o sjednocení názvů, myslím si že asi není třeba to nějak měnit, já to mám v předvolbě.:) nevím co vedlo k názvu deník ztroskotanců, ale víc se mi líbí Our kingdom of books :)
    Gabka

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. deník-ztroskotanců je původní název blogu, který zakládala Barny, pak jsem se k ní přidala, chvíli jsme působily na blogu a pak jsme se teprve rozhodly přesunout se na blogspot, kde se k nám přidala i Kerris...:)

      Vymazat
  6. Já bych volila č. 1.

    OdpovědětVymazat
  7. Mne sa páči trojka

    OdpovědětVymazat
  8. Tak 3. Stejně to mám i jako stránku webu.

    OdpovědětVymazat
  9. Myslím, že nejlepší je to 1. - denik-ztroskotancu.

    OdpovědětVymazat
  10. Volila bych c.2 je to lehce zapanatovatelne a o to jde ne? :)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A co se tyce sjednoceni, myslim ze je to jedno. Nemenila bych to.
      PS: jinak mate super stranky, snadno se v nich orientuje a barva na pozadi je hrozne fajn na oci :)

      Vymazat
  11. líbí se mi Our kingdom of books
    co se týče sjednocení - jako asi většina mám stránku v záložkách - klidně bych to nechala tak, jak to je.

    jinak super blog a skvělá práce vás všech takže díky

    OdpovědětVymazat
  12. přikláním se k č. 1, název blogu může klidně zůstat, jste holky supéééér

    OdpovědětVymazat
  13. Já jsem pro č. 2., případně 4., čím kratší název, tím líp.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Naprosto s tim kratkym nazvem souhlasim, aspon pujde snadno zapamatovat :)

      Vymazat
  14. Já bych byla pro 3., už to má člověk tak pěkně zažitý. Vlastně mi ani nedělá problém, pokud vidím i 1., nejspíš jde o zvyk. Ale ať už se rozhodnete jak chcete, stejně si vás najdu:) a myslím, že i spousta ostatních čtenářů a fandů. Mimochodem - skvělá práce všech,co na tomhle blogu dělají :)))

    OdpovědětVymazat
  15. Já bych taky byla pro návrh č.3.Ohledně sjednocení bych to nechala tak jak to je. Už to máme zažité tak proč to měnit:).
    Díky za super blog.

    OdpovědětVymazat
  16. Také se přikláním k č.1, ale název bloku se mi líbí, proč ho měnit, jinak díky moc za překlady, že to pro nás děláte....

    OdpovědětVymazat
  17. osobne by som vylúčila stroskotancov - to predsa nik z nás nie je.
    ...iba ak by na tom ostrove so mnou stroskotal nejaký strašne sympatický pirát...hmmm, to by som to prehodnotila... :)
    takže hlasujem za 4 alebo 3
    Ciri

    OdpovědětVymazat
  18. Já se přikláním k č.3 myslím že už jsme si zvykly aspoň já ano,moc vám děkuji za blog,je super.Díky za vaši práci,bez vás bych tyto pěkné knihy asi nikdy nečetla.Takže díky za váš čas.Majka

    OdpovědětVymazat
  19. Zulík - ja som pre niektorý český názov. Je to premna lahšie.

    OdpovědětVymazat
  20. no, ja uz ti to sice psala, ale napisu to i sem -> ja jsem pro 3 :D

    OdpovědětVymazat
  21. líbí se mi č. 3 nuž sem si na to zvykla - a mimochodem hrozně se mi líbí překlady jsou super díky :)

    OdpovědětVymazat
  22. Môže byť č.3 alebo aj 1.Jednoznačne ste super blog.

    OdpovědětVymazat
  23. mne sa najviac páči OURKINGDOMOFBOOKS je to ľahko zapamätateľné a myslým že to aj vystihuje tento skvely blogspot :) a ak môžem navrhnúť tak taky kratši email ourkingdomofbooks (taže 3 bez bodiek) čo sa týka zlučovania tiež mam tento blog zafixovany ako our kingdom of books a neviem prečo ale nepači sa mi že by ste-sme boli ztroskotanci je sice zaujimavy ale nejde mi to k vam lebo preboha nikto z nas nie je ztroskotanec :D (dufam, že som Barny neurazila kedže ona tak povodne pomenovala lebo som jej neskutočne vdačna že sa podieľa na tomto blogu) :)

    OdpovědětVymazat
  24. Já jsem taky pro Our kingdom of book, je to takový poetičtější název.

    OdpovědětVymazat
  25. Mě se líbí obě verze. A samozřejmně budu vděčná za jakýkoliv mail =) tak jako mylsím všichni.

    A jen malý návrh. Nechcete k tomu udělat anketu? Bylo by to pro vás snadnejší.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. přiznám se, že nevím jak dát anketu do článku :D když jsem ji posledně dávala do postranního menu, tak nefungovala podle mých představ, takže si to pěkně spočítám ručně bohužel :D

      Vymazat
  26. Já sem pro návrh 1., nějak jsem si na něj už zvykla :)

    OdpovědětVymazat
  27. mě se líbí 2 protože je nejkratší

    OdpovědětVymazat
  28. Líbí se mi 3 nebo 4. A co se týče sjednocení názvů líbí se mi více Our kingdom of books :-)

    OdpovědětVymazat
  29. Tak já bych byla za č. 3 :-). A co se týče sjednocení, myslím, že to může zůstat tak jak to je. V.

    OdpovědětVymazat
  30. Ahoj, jsem pro navrh č.2 pro lepsi zapamatovaní a titulni napis v čj. ikdyž tento blog mam v oblibenych tak na tom mozna ani nezalezi jestli bude čj ale pro ty kterym doporucuji bude vyhledání snadnější.

    OdpovědětVymazat
  31. Já mam zafixovaný Our kingdom of books takže jsem pro návrh č.3 :-) ale jinak je mi to jedno, jsem ráda že nějaký meil bude, za což děkuji :-)
    a co se týče sjednocení - mam vás v oblíbených v záložce, takže mi to je jedno - jak jsem psala jsem zvyklá na název OKoB což je víc vystihující než ztroskotanci, ani jsem si ze začátku neuvědomila, že se tak blog píše a jinak jmenuje v záhlaví. Pro mě jste prostě Our Kingdom of Books :-)

    OdpovědětVymazat
  32. Mě se líbí č.2, to se lehce pamatuje :-) a pokud jde o sjednocení tak jako většina mám blog v záložkách, takže mi to vůbec nevadí. Jinak děkuji za tento blog, je super :-)

    OdpovědětVymazat
  33. Tento komentář byl odstraněn autorem.

    OdpovědětVymazat
  34. Taky jsem pro dvojku - jednoduchy, snadno zapomatovatelny :-)

    co se tyka sjednocovani nazvu , tak si myslim, ze tak jak to je, to muze zustat :-)

    a mohli byste mi upresnit , co obnasi korektura? To jako, ze nekdo to prelozi z AJ a dalsi, ten co dela korekturu, to kontroluje v CJ, jestli tam nejsou chyby? Nebo ten, kdo dela korekturu jeste kontroluje, jestli ten preklad odpovida ( musi zmet anglicky)??
    Asi blbej dotaz ale nevim, jak to funguje a pokud je to "jen" kontrola v cj ( "jen" pisu proto, ze tam neni ta anglictina, i tak to urcite da dost prace), tak bych rada pomohla ale z AJ neumim nic, tak prosim o upresneni - dikes :-)

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Překladatel přeloží text a korektura opraví gramatiku a popřípadě upraví větu do lepšího slovoshledu. Dělala jsem obojí. Prvně korektoru a teď dělám překlad a musím říct, že oboje vyjde tak na stejno. Korektura je jenom rychlejší ( V případě, že v textu není moc chyb) ...Blbý dotaz to není. Často lidi ani nevědí a nedokáží ocenit práce překladatele, ale častěji zapomínají na korekturu (Tedy pokud si jí překladatel nedělá sám... :)

      Vymazat
    2. To, jak schopná musí být korektorka samozřejmě závisí na schopnostech překladatelky. Někdy jde pouze o opravení hrubek a překlepů, někdy je třeba nějakou větu znova přeložit a lépe, aby dávala smysl atd...jinak korektorek máme teďka habaděj, spíše by se nám hodila další překladatelka :D

      Vymazat
  35. Dikes obema za vysvetleni :-) tak kdyby se neco zmenilo, dejte vedet a tu korekturu bych zkusila ( mam doma sice 4 mesicni holcicku ale je hodna, tak nejakej cas mam a rada nejak pomuzu ) :-)

    OdpovědětVymazat
  36. Tak tedy ukončuji hlasování...
    Všem děkuji za vyjádření a tady jsou výsledky:
    1. denik-ztroskotanců - 7 hlasů
    2. ztroskotanci - 9 hlasů
    3. our.kingdom.of.books - 17 hlasů
    4. our.kingdom - 2 hlasy
    5. kingdom.of.books - 0 hlasů
    Jednoznačným vítězem se stává č.3.
    Další info bude doplněno asi přes víkend až budu mít po zkouškách.
    Co se týče sjednocení, tak zůstaneme u toho, jak to je teď, většina z vás píše, že jste si na to zvykli, takže nám to alespoň ušetří práci :D

    OdpovědětVymazat